Por Aluísio Azevedo (1884)
- Sim - disse-me o amigo. — Foi tratar-se de uma congestão hepática.
- Mas, como assim? — tornei a perguntar. — Ele parecia vender saúde e, segundo o que acabou de dizer aquele senhor (apontei para um outro dos amigos), o homem foi preso por ter sido pilhado a fazer desordens na Praça da Constituição.
- Esse ponto agora é que eu não lhe posso esclarecer - volveu o meu informante. — Apenas lhe digo que o Castro Matta não é lá grande coisa debaixo do ponto de vista da seriedade e da boa conduta.
O meu amigo e informante gostava em extremo de armar a frase com uma certa pompa de linguagem; sinto até não poder reproduzi-las mais fielmente, porque algumas delas são bem boas.
Mas não é disso que se trata agora, e não podemos perder tempo com similhante coisa.
- Então o sujeito, o tal Matta, é homem de maus costumes, hein? — perguntei ao amigo.
- Chi! — fez ele - nem lhe digo nada! Sem ir muito longe, ainda na véspera da desordem que ele fez na Praça da Constituição, foi visto a passear em Niterói com uma sujeita da vida airada, uma sujeitinha vestida de preto e com um grande chapéu de palha, que lhe escondia quase todo o rosto.
Imagine, Sr. Redator, a impressão que estas palavras me causaram, a mim que reconheci naquele vestido preto e naquele chapéu de palha a mulher a quem para sempre havia ligado meu nome e meu futuro.
Mal sabia eu quando te comprava na Notre Dame, pobre chapéu de palha!, que terias ocasião de entrar tão diretamente nas minhas dores e nos meus sobressaltos de marido atraiçoado!
Desconsolado, aflito e naturalmente com uma cara d’asno, ia a deixar a Detenção para tomar o caminho da Santa Casa da Misericórdia, quando um dos meus três amigos chamou-me de parte e disse-me:
- Tu me mereces toda a confiança e vou falar-te com franqueza. O Malta...
- Malta ou Matta?
- O Malta — sustentou ele -, o Castro Malta.
- Mas não é o Malta que eu procuro, é o Matta.
- É tudo uma e a mesma cousa. Digo-te mais: o sujeito não é só Matta e Malta, é também Mattos. - Hein?
- É o que te digo. O velhaco usa e abusa desses três apelidos, conforme a situação econforme o plano de suas velhacadas. É Malta quando quer comprar a crédito qualquer cousa; é Mattos quando se mete em desordens e arruaças e só é Matta nas aventuras amorosas.
- Então é o mesmo — disse eu. — É justamente por causa de uma questão amorosa que eu ando em busca do tratante.
- Aposto que se trata da Jeannite!
- Da Jeannite? Uma Francesa, de cabelos loiros?
- Isso! É a amante dele.
- Dele quem?
- Do Matta, Malta ou Mattos.
- Que me dizes, homem?
- Pois não. Olha, vou mostrar-te uma carta que ainda hoje ela me escreveu.
E o meu amigo, tirando do bolso uma folha de papel, marca pequena, leu pouco mais ou menos o seguinte, entre outras cousas, as quais não prestei a mesma atenção.
“Aquele miserável pagou-me tudo, vinguei-me dele (o miserável era o Matta); logo que tive as provas da sua traição, procurei o marido da mulher com quem ele me traía, obriguei-o a vir a minha casa, prendi-o, fingi-me apaixonada por ele e vinguei-me durante sessenta horas.”
Eu soltei um suspiro; — que me estaria ainda reservado?!
O amigo, depois de guardar a carta, acrescentou:
- Foi ela, a Jeannite quem arranjou a prisão do maroto...
- Pois a Jeannite tem essa influência na Polícia?
- Então não sabes do que há, homem de Deus?
Eu confessei que não sabia, e o amigo passou então a fazer-me a delicada revelação que na minha última carta expus a V. Sª. e que V. Sª. resolveu guardar para mais tarde.
- Mas enfim — disse eu ao meu obsequioso informante —, disseste que ias me falar com franqueza a respeito do tal Matta e ainda não declaraste o que é feito dele.
- O que é feito dele? Eis justamente o que te vou dizer em confiança...
E depois de observar se n~o nos escutavam:
O Malta não foi para a Misericórdia!
Não foi? Mas então onde está ele?
Está aqui, escondido. Temos ordem superior para não consentir que ele se comunique com pessoa nenhuma e para declarar que ele foi para a Misericórdia. Amanhã hás de ver isso justamente nas notas policiais.
De sorte que o homem está aqui? — perguntei ainda.
Está — disse o amigo. — E estará por muito tempo!
E a mulher com quem o viram a passear em Niterói? Sabes porventura me dizer que fim levou?
Também cá está e tem de responder a processo por crime de roubo.
Roubo?! E presa?! Oh!
Admiras-te de quê?!
Desgraçado! essa mulher é minha...
Tua, quê?
... esposa!
Oh! Desculpa! Eu não sabia...
E é permitido ir ter com ela?
Pois não. Acompanha-me.
E dizendo isto, o meu amigo tomou a direção do lugar onde se achavam os presos. Acompanhei-o.
Ao chegarmos à célula em que se achava a amante do Malta, senti que o suor me caía em bagos pela fronte; uma vertigem me escondeu por instantes a luz dos olhos, quis avançar e as pernas afrouxaram-se-me a tal ponto que o amigo amparou-me nos seus braços e exclamou:
Então, fulano! Que é isso? Nada de fraquezas! Sê homem, meu amigo!
Eu concentrei todas as minhas forças e respondi:
Estou às tuas ordens! Vamos!
(continua...)
Baixar texto completo (.txt)AZEVEDO, Aluísio. Mattos, Malta ou Matta? Disponível em: https://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/DetalheObraForm.do?select_action=&co_obra=1725 . Acesso em: 15 mar. 2026.