Por Machado de Assis (1862)
Quer português, minha senhora? Vou traduzir o meu pensamento. Valentim é meu amigo. É um rapaz, não direi virgem de coração, mas com tendências às paixões de sua idade. V. Exa. por sua graça e beleza inspirou-lhe, ao que parece, um desses amores profundos de que os romances dão exemplo. Com vinte e cinco anos, inteligente, benquisto, podia fazer um melhor papel que o de namorado sem ventura. Graças a V. Exa., todas as suas qualidades estão anuladas: o rapaz não pensa, não vê, não conhece, não compreende ninguém mais que não seja V. Exa.
CARLOTA
Pára aí a fantasia?
DOUTOR
Não, senhora. Ao seu carro atrelou-se com o meu amigo, um velho, um velho, minha senhora, que, com o fim de lhe parecer melhor, pinta a coroa venerável de seus cabelos brancos. De sério que era, fê-lo V. Exa. uma figurinha de papelão, sem vontade nem ação própria. Destes sei eu; ignoro se mais alguns dos que freqüentam esta casa andam atordoados como estes dois. Creio, minha senhora, que lhe falei no português mais vulgar e próprio para me fazer entender.
CARLOTA
Não sei até que ponto é verdadeira toda essa história, mas consinta que lhe observe quanto andou errado em bater à minha porta. Que lhe posso eu fazer? Sou eu culpada de alguma coisa? A ser verdade isso que contou, a culpa é da natureza que os fez fáceis de amar, e a mim, me fez... bonita?
DOUTOR
Pode dizer mesmo - encantadora.
CARLOTA
Obrigada!
DOUTOR
Em troca do adjetivo deixe acrescentar outro não menos merecido: namoradeira.
CARLOTA
Hein?
DOUTOR
Na-mo-ra-dei-ra!
CARLOTA
Está dizendo coisas que não têm senso comum.
DOUTOR
O senso comum é comum a dois modos de entender. É mesmo a mais de dois. É uma desgraça que nos achemos em divergência.
CARLOTA
Mesmo que fosse verdade não era delicado dizer...
DOUTOR
Esperava por essa. Mas V. Exa. esquece que eu, lúcido como estou hoje, já tive os meus momentos de alucinação. Já fiei como Hércules a seus pés. Lembra-se? Foi há três anos. Incorrigível a respeito de amores, tinha razões para estar curado, quando vim cair em suas mãos. Alguns alopatas costumam mandar chamar os homeopatas nos últimos momentos de um enfermo e há casos de salvação para o moribundo. V. Exa. serviu-me de homeopatia, desculpe a comparação; deu-me uma dose de veneno tremenda, mas eficaz; desde esse tempo fiquei curado.
CARLOTA
Admiro a sua facúndia! Em que tempo padeceu dessa febre de que tive a ventura de o curar?
DOUTOR
Já tive a honra de dizer que foi há três anos.
CARLOTA
Não me recordo. Mas considero-me feliz por ter conservado ao foro um dos advogados mais distintos da capital.
DOUTOR
Pode acrescentar: e à humanidade um dos homens mais úteis. Não se ria, sou um homem útil.
CARLOTA
Não me rio. Conjecturo em que se empregará a sua utilidade.
DOUTOR
Vou auxiliar a sua penetração. Sou útil pelos serviços que presto aos viajantes novéis relativamente ao conhecimento das costas e dos perigos do curso marítimo; indico os meios de chegar sem maior risco à ilha desejada de Citera.
CARLOTA
Ah!
DOUTOR
Essa exclamação é vaga e não me indica se V. Exa. está satisfeita ou não com a minha explicação. Talvez não acredite que eu possa servir aos viajantes?
CARLOTA
Acredito. Acostumei-me a olhá-lo como a verdade nua e crua.
DOUTOR
É o que dizia há bocado àquele doido Valentim.
CARLOTA
A que propósito dizia?...
DOUTOR
A que propósito? Queria que fosse a propósito da guerra dos Estados Unidos? da questão do algodão? do poder temporal? da revolução na Grécia? Foi a respeito da única coisa que nos pode interessar, a ele, como marinheiro novel, e a mim, como capitão experimentado. CARLOTA
Ah! foi...
DOUTOR
Mostrei-lhe os pontos negros do meu roteiro.
CARLOTA
Creio que ele não ficou convencido...
DOUTOR
Tanto não, que se ia deitando ao mar.
CARLOTA
Ora, venha cá. Falemos um momento sem paixão nem rancor. Admito que o seu amigo ande apaixonado por mim. Quero admitir também que eu seja uma namoradeira...
DOUTOR
Perdão: uma encantadora namoradeira...
CARLOTA
Dentada de morcego; aceito.
DOUTOR
Não; atenuante e agravante; sou advogado!
CARLOTA
Admito isso tudo. Não me dirá donde tira o direito de intrometer-se nos atos alheios, e de impor as suas lições a uma pessoa que o admira e estima, mas que não é, nem sua irmã, nem sua pupila?
DOUTOR
Donde? Da doutrina cristã: ensino os que erram.
CARLOTA
A sua delicadeza não me há de incluir entre os que erram.
DOUTOR
Pelo contrário; dou-lhe um lugar de honra: é a primeira.
CARLOTA
Sr. Doutor!
DOUTOR
(continua...)
ASSIS, Machado de. O caminho da porta. Rio de Janeiro, 1862.